кнопка поиска

Яндекс.МетрикаКрамола - крамольные взгляды на историю, мироздание, науку. Народное интернет радио Славянский МИР

2-е издание книги Буквица живого Великорусского...
Издательство «Родович» запускает в печать 2-е издание книги Буквица живого Великорусского образного языка. Можно с уверенностью утверждать, что русский язык к настоящему времени пришёл в упадок и... Читать далее
2-е издание художественных альбомов Всеволода...
По многочисленным просьбам наших читателей и поклонников творчества русского художника-славяниста Всеволода Борисовича Иванова. Издательство «Родович» запускает в печать 2-е издание художественных... Читать далее
РОК ВОЗОМНИВШИХ СЕБЯ БОГАМИ
Совсем недавно мы все были свидетелями раскрытия некой тайной силы, которая в обычное время обывателю не видна, скрытая за пеленой повседневных событий. Но события в Kрыму заставили эту силу... Читать далее
Буквица
Это методическое пособие было разработано на основе разъяснений, данных Главой Церкви Староверов о. Александром в ходе преподавания в Духовном Асгардском Училище. Данное пособие является приложением... Читать далее
Быстьтворь
В данной книге автор рассматривает проблемы отечественного и мирового прошлого с позиций наших Предков. Прошлое народов, населяющих Землю, неоднократно становилось предметом споров и разногласий. В... Читать далее
prev
next
Понедельник, 09 Февраль 2015 00:00

Древнесловенская буквица. Изучаем РОДной ЯЗЫК!

Оцените материал
(26 голосов)

Буквица - это именование одного из алфавитов славянских, применявшихся на обширной территории, принадлежавшей русам. Также существовали руница (жреческое письмо), глаголица (торговое письмо), черты и резы (простейшие из письмен)... Самой большой была Всеясветная грамота - 147 символов. Каждый символ нёс в себе образ - независимо от системы, буквица или глаголица, обозначение одинакового звука несло в себе одну смысловую нагрузку, а также числовое значение, что обосновывалось Верой и представлением о небесных и земных Конах (не путать с законами, хотя сейчас именно это слово передаёт смысл понятия, изначально противоположного). Буквица известна нам лучше всего - под именем Кириллицы, обрезанная и подчищенная от лишних букв, звуков, а "до кучи", и Образов.

 


Древнеславянская Буквица имела 49 Буквиц. Современная - только 33, да и то используется в письме только 32.

Для перевода Библии на наш язык византийские монахи (родом из Болгарии, ближней соседки империи ромеев) Кирилл и Мефодий переделали нашу древнеславянскую буквицу, а непонятные им буквы убрали (те, которых не было в греческом). Непонятными эти буквы были ещё и потому, что звуки, ими обозначаемые, в греческих словах не встречались. У греков и поныне всего 24 буквы. Ярослав Мудрый своей мудростью убрал еще одну букву - внешняя политика требовала...

Реформатор Пётр I, вводя "гражданский" шрифт, убрал пять - под благовидным, как теперь говорят, предлогом облегчить книгопечатание единым стандартом письма.

Карамзин ввёл в обращение букву Ё взамен давно убитой Ёты - современники его ещё писали, как говорили: "iолка", "серiозный" (вспомним английское serious - калька!), "слiозы" (избыточность письма ради передания звука). Таким образом многие причастия на "-енный" перешли в разряд устаревших и потеряли истинный смысл - например, "изумлЕнный" - означало "обезумевший"... Пушкин ещё писал с "-енный": так, в "Руслане и Людмиле"

Колдун, колдуньей ободрЕнный,
Развеселясь, решился вновь
Нести к ногам девицы пленной
Усы, покорность и любовь.

Николай II устранил еще три - среди них, правда, были и греческие "кси" и "пси", в языке употреблявшиеся реже некуда и только в словах греческого происхождения.

После революции 1917 Луначарский убрал три (Ять, I, Фита) и серьёзно понизил в правах Ер (Ъ). Революционные матросы изымали из типографий все литеры с неугодными буквами, как символы ненавистного царского режима. Вместо Ера предлагалось ставить апостроф... Репринтные издания книг начала 1920-х годов содержат эти самые апострофы в память об изнасиловании азбуки. Советский языковед Л.Успенский в "Слове о словах" описал это событие с истинно коммунистической точки зрения, да ещё подкрепил расчётом, который сейчас практикуют американцы: подсчитал среднее количество букв Ъ в дореволюционном издании "Войны и Мира", из чего сделал вывод, что 3,4 % книги засорено ненужным знаком в конце слова, а ведь, представьте себе, сколько бумаги израсходовано впустую на писание только этих клятых твёрдых знаков... На деле же этот знак обозначал звук-связку после твёрдого согласного, своеобразное придыхание, завершавшее слово, ни "о", ни "а". Мы его и сейчас выговариваем, только не обозначаем никак. А Образ буквы был - Творение. То есть словам таким образом придавалось естество, материальный вес.

Обучение в царских гимназиях тоже не способствовало любви к родной азбуке: дети изнывали, уча "слова на Ять", не понимая уже их смысла и надобности дополнительной буквы... А поговорка "Фита да ижица - розга к телу ближится" сама за себя говорит. Слов с "ижицей", кстати, в русском языке малым-мало, и десятка не наберётся, и в основном это слова, где ижица заменяет греческий Ипсилон: сvмволъ, мvро, сvнодъ, vссопъ, смvрна, Сvмеонъ, Еvгенiй (Да, это "Евгений" - греческое имя, эта же буква пишется и в греческом слове "Евангелие"). Употреблялась ижица только в церковных книгах, в светской литературе её изжили давным-давно.

Справедливости ради, упомянем: некоторые священнослужители РПЦ берегут обрывочное знание о дореволюционной орфографии и старой азбуке. Той последней, из 36 знаков, оставшейся от Николая II. Образов, правда, не вкладывают в это - неугодно Богу. Зато правописание слов сохранили.


Наконец, Луначарский убрал образы из Буквицы, оставив только фонемы, т.е. язык стал без образным = безобразным. Эта кастрация языка ведёт к деградации не только языка, но и ума людей, которые пользуются этим языком.

Нынче в детских книжках, описывающих старую Азбуку, учение Образной, дореволюционной грамоты представляется сложным, неприятным делом:

Сидит ученик, читает по буквам: "Мыслете-аз-мыслете-аз". Что получилось? Оказывается, "мама". Ох, трудно азбуку выучить! <...> Попробуй запомнить, когда писать "иже", а когда "и с точкой"; когда нужна "фита", а когда "ферт". (Я познаю мир "Культура", М., АСТ, 1996, стр.21)

Мило, не правда ли? К слову, серия "Я познаю мир" отличается самым устрашающим верхоглядством из всех популярных изданий для детей того времени.

А вы знаете, что означает вот это - "Аз-Буки-Веди"? "Я буквы знаю", говорит нам умная книжка. Представляете - три буквы скрывают в себе целую фразу! А если копнуть глубже... и "Буки" - это вовсе и не Буки, а БОГИ... получается - "Аз Боги Веди" - "Я Ведаю Богов"! Образное раскрытие даёт ещё более потрясающий, одухотворённый текст: "Я, Воплощённый на Земле Бог (человек, осознающий себя) Богов (высшие сущности и миры) Ведаю (понимаю сердцем, душой, чувствую своё единство с ними)".

В серии фильмов "Игры Богов" также приводятся следующие осмысленные фразы (теперь Вы понимаете, отчего Буквица записана в квадрате 7 на 7):

Азъ Боги Веди Глаголь Добро Есть Есмь - Ас Бога Ведает Глаголя Добро, что Есть Жизнь (бытие, существование) (Вот вам и смысл жизни)

Живете Sело Земля Иже Iжеи Iнитъ Гервь - Жизнь Обильная на Земле, Гармонирует и с Вселенной и с Общиной, создавая Древо Мироздания (а вот основание мировосприятия - помните скандинавский Иггдрасиль?)

Азъ Живете Како Слово Ци Ять Ёта - Ас Живёт Как Слово Цельное Снизошло и Утвердилось Повсеместно (провозглашение и обоснование обычаев)

Есть Iнитъ Покой Херъ Еры Енъ Ижица - Бытие Общинное Покоится на Путях, Соединяющих Всё Естество (природу) (основание общественного уклада)

Азъ Sело Мыслете Оукъ Еръ Енъ Ижа - Ас Весьма Мудр, Устои Творя Родовые во Времени (а это - обоснование целей и задач жизни предков)

Прочитано 6416 раз